Instalar Debian COMO


Este documento fue escrito con el propósito de facilitar la instalación del sistema operativo Debian GNU/Linux 3.0 por medio de CD en la plataforma i386, es decir, las llamadas PCs……..

IBM Compatibles y en general las computadoras con procesadores basados en la tecnología i386 como el Pentium de Intel ó los procesadores K6, Athlon, Duron entre otros de AMD.

 

Algunos puntos en este documento pueden ser similares en otras plataformas. Debian se encuentra disponible para 11 plataformas distintas. Para saber mas acerca de Debian visite la página del proyecto http://www.debian.org.

 

Existe un manual de instalación oficial para ayudarle a instalar Debian, se encuentra en esta dirección: http://www.debian.org/releases/stable/installmanual, hay una versión para cada una de las 11 plataformas soportadas por Debian.

 

La diferencia es que esta es una guía paso a paso a través del proceso de instalación. En cuanto el manual presenta una extensa documentación del sistema de instalación y otros por menores, lo cual lo hace muy extenso y menos práctico si lo único que necesita es instalar el sistema. A pesar de todo si algún punto de esta guía no le queda claro siéntase libre de consultar el manual de instalación antes de mandarme un email.

 

2. Preparación

 

Antes de iniciar el proceso de instalación es necesario realizar ciertos preparativos para evitar errores o resultados no deseados, mientras más atención ponga en estos preparativos es más probable que todo salga como Usted desea.

 

2.1. Requerimientos

 

Debian necesita que su computadora cuente con al menos 12 MB de memoria RAM y 110 MB de Disco Duro pero esto es solo para una instalación básica basada en consola de texto. En general para un sistema estándar necesitará mínimo de 400 MB de disco, pero mientras más espacio tenga mejor.

 

2.2. Respalde su información

 

Instalar un sistema operativo es una tarea que pone en riesgo cualquier información contenida en su disco duro. Lo mejor es respaldar toda su información antes de iniciar el proceso de instalación.

 

2.3. Prepare una instalación sin pérdida de datos

 

Si tiene instalado Microsoft Windows en su máquina y desea que su computadora funcione con ambos Sistemas Operativos (Windows y Debian), existen varios programas para conservar su instalación actual de Windows intacta y dejar espacio libre para la instalación de Debian, los más comunes son Partition Magic y FIPS. Lo que hacen estos programas es reducir la partición del disco que contiene Windows y dejar espacio para otra partición en la cual se pueda instalar Debian.

 

En el primer CD de instalación de Debian se encuentra FIPS en el directorio “tools” en el archivo comprimido”fips20.zip” Para mas información acerca de como usar FIPS lea el documento FIPS-Como <http://www.insflug.org/COMOs/FIPS-Como/FIPS-Como.html>, tal vez le sea útil bajarlo e imprimirlo. FIPS no funciona con Windows, NT, 2000 ó XP ya que comúnmente usan particiones NTFS y FIPS solo reconoce particiones FAT; para estos sistemas necesitará Partition Magic 7, consulte a su proveedor de software.

 

2.4. Modifique su BIOS

 

Es necesario cambiar algunas opciones en la configuración de su BIOS para que Linux trabaje mejor. Existen varios tipos de BIOS y para entrar a la configuración de cada uno de ellos se necesita presionar una combinación de teclas específica durante el arranque de su máquina. Los mas comunes son:

 

 

  • AMI BIOS: Tecla Supr durante la comprobación POST
  • Award BIOS: Teclas Ctrl-Alt-Esc, ó Del durante la comprobación POST
  • DTK BIOS: Tecla Esc durante la comprobación POST
  • IBM PS/2 BIOS: Ctrl-Alt-Ins y luego Ctrl-Alt-Del
  • Phoenix BIOS: Ctrl-Alt-Esc ó Ctrl-Alt-S ó F1 ó F2

 

 

 

Debido a esta diversidad de BIOS es imposible dar instrucciones precisas acerca de como modificar las opciones necesarias, pero en general debe hacer lo siguiente:

 

 

  • Desactivar la protección antivirus del BIOS
  • Desactivar sistema operativo Plug and Play
  • Seleccionar el CD-ROM (generalmente unidad D: ó E:) como primer dispositivo de arranque .

 

 

 

 

En algunos BIOS no se puede seleccionar el CD-ROM como dispositivo de arranque, si este es su caso seleccione el floppy (unidad A:) como unidad de arranque y cree los floppys de instalación Debian a partir de las imágenes de disco “.bin” contenidas el directorio “dists/woody/main/disks-i386/3.0.23-2002-05-21/images-1.44/” del primer CD de Instalación de Debian usando el programa RaWrite que se encuentra en el directorio “tools”.

 

2.5. Tenga a mano la documentación de su hardware

 

Si desea que su hardware trabaje sin problemas y de manera óptima tal vez necesite los manuales y/o las cajas de estos, ya que contienen información importante para la configuración bajo Linux.

 

 

  1. Instalación

 

3.1. Iniciar el proceso de instalación

 

Para iniciar el proceso de instalación necesita arrancar la computadora con el primer CD de instalación de Debian. Para hacer esto inserte el CD1 de Debian y reinicie su computadora (ya debe haber configurado su BIOS).Entonces aparecerá en su pantalla:

 

Welcome to Debian GNU/Linux 3.0!

 

En esta pantalla se le explica que puede oprimir la tecla {F3} para conocer los parámetros de arranque o {F1} para leer la ayuda general del sistema. También se le pide que mantenga este disco a mano aún después de la instalación ya que le puede servir como disco de rescate. Además se le recuerda que debería respaldar su información. En la parte inferior de esta misma pantalla encontrará el prompt:

 

boot:_

 

En este prompt es donde puede teclear los parámetros con los que desea arrancar. Puede teclear “bf24” (sin las comillas claro) y luego pulsar {Enter} para iniciar el sistema de instalación con el Kernel Linux 2.4, el más moderno. En caso de que falle el sistema con este Kernel, tendrá que usar el sistema de instalación estándar, es decir, sin ningún parámetro.

 

3.2. Elegir el idioma

 

Lo primero que verá del sistema de instalación es el menú “Choose The Language” el cual nos presenta varios idiomas a elegir. Antes de continuar asegúrese de elegir la opción:

 

es – Elija esta opción y pulse enter para continuar en español

 

 

 

3.3. Notas de la versión

 

Después verá una pantalla con información acerca de la versión que está por instalar y acerca de los desarrolladores o programadores del proyecto Debian. Solo presione enter.

 

3.4. Menú principal de instalación de Debian GNU/Linux

 

Ahora se desplegará el menú principal del sistema de instalación, donde se presentan todos los pasos ordenados para instalar Debian. Cada vez que Usted cumpla con un paso el sistema comprobará lo que se ha hecho y ofrecerá como primera opción la más recomendable con el título “Siguiente”, después dos alternativas y abajo todas las opciones posibles. Esto quiere decir que generalmente lo que tendrá que hacer es elegir la primera opción y presionar la tecla enter.

 

3.5. Configurar el teclado

 

Debe seleccionar en este menú el tipo de teclado que posee. Debe estar seleccionada ya la mejor opción que es: “qwerty/es : Español”. Sino está seleccionada, elíjala y presione enter, para regresar al menú principal en el cual podrá observar que se agregó el paso “Anterior” a la lista de pasos por si desea repetir el último paso realizado, recuerde que abajo están todos los pasos posibles. Pero el que nos interesa es el “Siguiente”.

 

3.6. Particionar un disco duro

 

Este es el paso más peligroso con el que puede perder toda la información de su disco duro o su reducida (si usó Partition Magic o FIPS) partición Windows. Así que si no ha respaldado su información retire el CD 1 de Debian, reinicie su computadora, respalde su información y repita los pasos anteriores para seguir instalando Debian después de hacer su respaldo.

 

Seleccione el disco que desea particionar para instalar Debian (generalmente /dev/hda) si tiene más de un disco duro en su máquina verá una lista de discos, la nomenclatura de estos dispositivos en Linux es como sigue:

 

  • El disco maestro del controlador IDE primario se llama “/dev/hda”.
  • El disco esclavo del controlador IDE primario se llama “/dev/hdb”.
  • Los discos maestro y esclavo del controlador secundario se llaman “/dev/hdc” y “/dev/hdd”, respectivamente.
  • El primer disco SCSI (SCSI ID address-wise) se llama “/dev/sda”.
  • El segundo disco SCSI (address-wise) se llama “/dev/sdb”, etcétera.

 

Después de seleccionar el disco aparecerá un aviso acerca de un problema con LILO (el encargado de arrancar Linux) y los discos grandes. Este se da solo si Usted tiene un BIOS antiguo que no soporta LBA. Es poco probable que tenga este problema pero si tiene dudas copie en una hoja de papel el mensaje para que pueda seguir las instrucciones indicadas y luego presione enter para continuar.

 

Si inició el sistema de instalación con el parámetro “bf24” aparecerá un aviso sobre ReiserFS, que explica que si desea crear un sistema de archivos ReiserFS este ocupará 32 MB extra para el fichero de transacciones. Esto no es muy importante después de todo ¿que son 32MB en estos días?

 

Ahora arrancará el programa llamado “cfdisk” el cual es un sencillo programa para crear, borrar y/o modificar las particiones en su disco. Seguramente verá una pantalla parecida a esta:

 

 

cfdisk 2.11n

 

Disk Drive: /dev/hda

Size: 30020272128 bytes

Heads: 240 Sectors per Track: 63 Cylinders: 3877

 

Name Flags Part Type FS Type [Label] Size (MB)

———————————————————————————————

hda1 Boot Primary Win95 FAT32  4296.50

Pri/Log  Free Space 4296.50

 

 

 

[Bootable] [ Delete ] [ Help ] [Maximize] [ Print ]

[ Quit ] [ Type ] [ Units ] [ Write ]

 

Toggle bootable flag of the current partition

 

 

 

La partición “hda1” es el equivalente a la unidad C: en Windows si borra o modifica esta partición perderá cualquier información en ella incluyendo Windows; si solamente ve el espacio libre “Free Space” y no ve “hda1” quiere decir que no tiene nada en el disco; si solamente puede ver “hda1” y no “Free Space” tendrá que borrar “hda1” para poder continuar, recuerde que con esto perderá toda la información de su disco duro.

 

A continuación le guiaré para crear las dos particiones esenciales, ocupando todo el espacio libre disponible en el disco, para instalar Debian GNU/Linux, que son: la partición de intercambio (swap) que sirve para la memoria virtual en Linux, y la partición Linux (raíz) que es donde realmente se instala el sistema. Si es Usted un usuario avanzado puede crear otras particiones que se ajusten mejor a sus necesidades.

 

Para navegar en el interfaz de “cfdisk” use las teclas de dirección: arriba y abajo, para seleccionar una partición, e izquierda y derecha, para seleccionar una opción del menú de la parte inferior de la pantalla.

 

Para crear la partición de intercambio seleccione el espacio libre del disco “Free Space” y seleccione la opción “New”. Presione enter para crear una nueva partición. El menú cambiará y aparecerán las opciones [Primary] [Logical] [Cancel] lo mejor es elegir “Logical”. En el lugar del menú aparecerá el prompt “Size (in MB): 4296.50” el número debe ser distinto ya que se trata del total de espacio en Megabytes disponible para su nueva partición. El tamaño de la partición de intercambio debe ser el doble de lo que tenga de memoria RAM su máquina, es decir, si tiene 128 MB en RAM su partición de intercambio debería ser de 256 MB. Escriba la cantidad adecuada y presione enter. Aparecerá otro menú preguntándole en que parte del espacio libre quiere crear su partición elija “End”. El tamaño de la recién creada partición puede ser ligeramente diferente al que Usted tecleó ya que los sectores del disco no siempre permiten que se pueda dar un tamaño exacto.

 

Repita el proceso anterior para crear la partición raíz pero en lugar de restringir el tamaño de la partición, use todo el espacio disponible. Si desea puede seguir editando sus particiones, borrando, creando, etc. Pero si es Usted un usuario principiante lo más recomendable es no hacerlo.

 

Antes de continuar debe cambiar el tipo de su partición de intercambio. Seleccione su partición de intercambio (hda6 en este caso) y elija la opción “Type”. Aparecerá una larga lista dividida en dos partes, necesitará presionar cualquier tecla para continuar. Después junto con la segunda parte de la lista aparecerá el prompt “Enter filesystem type: 82” solo presione enter para que su partición sea de tipo 82, es decir, swap.

 

De esta misma manera puede cambiar el tipo de cualquier partición. Sin embargo, de nuevo, esto no es buena idea para los principiantes.

 

Ahora debe tener una partición de tipo Linux (hda5) y otra de tipo Swap (hda6). Seleccione la opción “Write” para escribir la tabla de particiones en su disco duro, esto es irreversible, por lo tanto, “cfdisk” preguntará si está completamente seguro de lo que va a hacer. Teclee “yes” para escribir la tabla en el disco. Ahora seleccione “Quit” y oprima enter para salir del programa “cfdisk”

 

3.7. Dar formato y activar una partición de intercambio

 

En el menú principal del sistema de instalación verá que la siguiente opción es: dar formato y activar una partición de intercambio. Este paso es necesario ya que aunque hemos creado ya la partición de intercambio, aun no está formateada ni ha sido asignada o activada para funcionar como partición de intercambio. Presione enter para continuar.

 

Ahora el sistema le preguntará si desea buscar bloques defectuosos. Es poco probable que su disco tenga bloques defectuosos ya que las computadoras modernas tienen controladores de disco que evitan esto, además buscar bloques defectuosos puede tomar mucho tiempo por lo que la opción predeterminada es, no hacer esta búsqueda. Solo oprima enter con la opción “No” seleccionada.Y el sistema insistiendo en protegerle de Usted mismo le preguntará ¿Está seguro? solo presione enter para continuar.

 

3.8. Iniciar una partición de Linux

 

En este paso le daremos formato a nuestra partición Linux. Si inició el sistema de instalación con el Kernel Linux 2.4 (bf24) aparecerá una pantalla pidiéndole que seleccione el tipo de sistema de ficheros, lo mejor es seleccionar Ext3 ya que ofrece funcionalidades modernas y mantiene la compatibilidad. Pero si no arrancó el sistema de instalación con el parámetro “bf24” entonces no podrá elegir y se usará el sistema Ext2.

 

De nuevo aparecerá la pregunta acerca de los bloques defectuosos, ya sabe que hacer “enter”. Y si esta seguro que quiere continuar, presione otra vez enter. Para que pueda ver como se crea el sistema de ficheros.

 

Después de que se termine de dar formato a la partición el sistema de instalación le preguntará si desea montar esta partición como sistema de ficheros raíz, debe estar seleccionada la opción “Sí” de ser así presione enter.

 

3.9. Instalar el núcleo y los módulos

 

El siguiente paso es instalar el núcleo Linux y sus módulos en su computadora, al presionar enter se le avisará que se encontró un CD-ROM que los contiene ¿que sorpresa verdad? Este mensaje en realidad aparece porque el sistema de instalación de Debian fue diseñado para ser flexible y poder encontrar diferentes medios para instalar el software en su computadora pero lo más común es el CD-ROM así que continuemos. Asegúrese de que este seleccionada la opción “Sí” y presione enter.

 

3.10. Configurar los controladores de dispositivos

 

En este paso podrá activar y configurar controladores para su hardware. Primero aparecerá una pantalla explicando que muchos controladores esenciales ya han sido configurados de manera automática por lo que no necesita activarlos de manera manual, presione enter para que aparezca un menú donde podrá seleccionar la categoría en la que se puede encontrar el controlador que necesita instalar.

 

Los controladores en realidad son módulos del Kernel (núcleo) que se cargarán al arrancar su máquina con Linux. Para encontrar estos módulos primero tendrá que seleccionar una categoría y pulsar enter, para instalar un modulo selecciónelo y presione enter, esto hará que el sistema le pregunte si desea instalarlo, si reponde sí, le pedirá los argumentos necesarios (quizás IRQs, DMAs ú otros), afortunadamente la mayoría de los módulos se autoconfiguran por lo que puede dejar el campo de los argumentos en blanco y presionar enter en “Ok”. Si el módulo se instala con éxito verá el mensaje “Instalación correcta.” Notará que los módulos instalados presentan el signo “+” y los no instalados el signo “-“. Para salir de la categoría en la que se encuentra seleccione la opción “Salir” del menú de módulos.

 

Por ejemplo, si tiene una grabadora de CDs en el puerto ide necesitará el modulo ide-scsi para que esta funcione bajo Linux. Haga lo siguiente: Seleccione la categoría “kernel/drivers/scsi” y pulse enter, seleccione el módulo “ide-scsi” y pulse enter, verá una pantalla con la pregunta ¿Instalar el módulo en el kernel? Seleccione “Yes” y pulse enter, aparecerá una pantalla pidiéndole los argumentos de la línea de comandos, ahora debe escribir append “hdc=ide-scsi” seleccionar “Ok” y presionar enter, a menos que su grabadora se encuentre en hdb ú otro en cuyo caso remplazaría el hdc por el dispositivo adecuado, recuerde la nomenclatura de dispositivos ide que se describe en la sección de particionamiento de disco de este documento. Después de completar los pasos necesarios debería ver el mensaje Instalación correcta.

 

No es buena idea instalar módulos que no va a necesitar ya que esto consume recursos de su computadora y puede volver lento su sistema. De todos modos después de terminar la instalación puede cambiar los módulos con el programa “modconf”.

 

Para continuar con el proceso de instalación de Debian seleccione “Salir finalizado” del menú de categorías.

 

3.11. Configurar la red

 

Si su computadora se conecta a Internet a través de una red local ó por medio de un proveedor de banda ancha, necesitará algunos datos para completar este paso. Si se conecta a Internet vía telefónica con modem, tendrá oportunidad de configurar su conexión a Internet después de instalar el sistema base. Aunque no tenga banda ancha ni su computadora esté conectada a una red, de todos modos, tendrá que completar este paso ya que Linux está diseñado para trabajar en red y necesita que se especifiquen algunos parámetros.

 

Primero debe elegir el nombre del sistema o hostname. Este nombre es el que se le da a su máquina en la red, tal vez debería consultar con el administrador de la red que nombre debería tener su máquina. Si la computadora no forma parte de una red puede poner cualquier nombre que le guste. No debe usar guiones bajos ni signos de puntuación, no escriba ningún nombre de dominio. Si tiene poca imaginación o no le encuentra uso a esto puede dejar el nombre predeterminado “debian”.

 

Después se le pregunta si hay un servidor DHCP o BOOTP, estos servidores asignan IPs automáticamente a su máquina sin tener que asignarlos Usted mismo, consulte con su proveedor de Internet ó su administrador de red si existe un servidor DHCP, en cuyo caso debe responder “Sí” en la pantalla de “Configuración automática de la red” de lo contrario seleccione “No” y presione enter.

 

Si no hay un servidor DHCP, necesita ahora asignar una dirección IP a su computadora, pregúntele a su proveedor de Internet ó al administrador de la red. Si no tiene red deje el predeterminado 192.168.1.1, seleccione “Aceptar” y presione enter.

 

De nuevo consulte con su proveedor ó su administrador de red para la máscara de red ó si no tiene banda ancha ó red deje el predeterminado 255.255.255.0 y presione enter sobre “Aceptar”.

 

Pregunte a su proveedor ó administrador de la red ahora por el gateway ó pasarela, si no está en red ó banda ancha borre el predeterminado y deje el campo en blanco, seleccione “Aceptar” y pulse enter.

 

Necesita ahora el nombre de dominio (ejemplo: nombre.com), es posible que no tenga un nombre de dominio, de ser así deje el campo en blanco y continúe, pulsando enter en “Aceptar”

 

Ahora debe saber los IPs de los servidores de nombres de dominio (DNS) separados por espacios, puede escribir hasta tres, si no tiene red ó banda ancha deje el campo en blanco.

 

3.12. Instalar el sistema base

 

A continuación instalaremos el sistema base, es decir los programas esenciales para que funcione Debian GNU/Linux en su computadora. Se le presentará una pantalla pidiéndole que elija el medio para instalar el sistema. Lo más común es seleccionar “cdrom”

 

No se desconcierte cuanto vea el mensaje “Por favor, inserte el CD-ROM” simplemente presione enter, a menos que por algún motivo haya retirado el CD de la unidad, en cuyo caso insértelo y presione enter para continuar.

 

Hay otro mensaje innecesario para el método de instalación vía CD, el cual le pide que elija el directorio que usará para instalar el sistema base. Solo debe aparecer una ruta “/instmnt” por lo tanto pulse enter sobre ella para que se instalen los paquetes del sistema base. Esto quizás tarde un poco, puede ir por un café ahora.

 

3.13. Hacer el sistema arrancable

 

En este paso instalará LILO (LInux LOader) en el disco duro de su máquina para que pueda arrancar Debian. Para esto necesita especificar donde se instalará LILO, en el sector de arranque principal del disco duro (MBR) ó en el sector de arranque de la partición Linux. La mejor opción es la primera, a menos que ya tenga un gestor de arranque que le permita arrancar Linux.

 

Después de seleccionar donde se debe instalar LILO el sistema comprueba si hay otras particiones que pueden arrancar, es decir, si hay particiones con otros sistemas operativos como Windows. De ser así debemos elegir la opción “Incluir: Poner todo en el menú” para que al encender la computadora se nos presente un menú con los sistemas operativos con los que se puede trabajar.

 

Aparecerá ahora un mensaje “Asegurar LILO” el cual nos explica los problemas de seguridad que tiene LILO y nos recomienda leer la documentación de LILO para evitar estos problemas. Pulse enter para continuar.

 

3.14. Crear un floppy de arranque

 

Si falla el LILO que hemos instalado en el disco duro podrá usar sin problemas un floppy para arrancar su computadora. Aunque el sistema le avisa que necesitará un floppy vacío, en realidad puede insertar un floppy con cosas que ya no le interese conservar, lo importante es que el disco tenga formato.

 

3.15. Reiniciar el sistema

 

Ahora debe reiniciar su computadora para configurarla e instalar más paquetes. Antes de reiniciar verá un mensaje que le pide que retire el CD-ROM y el floppy de la computadora para evitar que esta arranque con ellos y no con el disco duro donde instalamos Debian. Retírelos y presione enter sobre “Sí”.

 

  1. Configuración

 

Al reiniciar su computadora tal vez pueda observar que aparece un menú con los sistemas operativos instalados en su máquina, el predeterminado es Linux. Hasta el momento Usted ha instalado el sistema base, es decir, lo esencial para que funcione el sistema operativo, el siguiente paso es configurar este sistema base e instalar más paquetes de software para que su computadora con Debian sea realmente útil. A partir de este momento las pantallas serán presentadas en Inglés.

 

4.1. Configuración del Sistema Debian

 

La primera pantalla que verá al arrancar Debian será “Debian System Configuration” esta le felicitará por lo que ha hecho hasta ahora y le avisa que continuará con la configuración de su nuevo sistema. Puede volver a este sistema de configuración otro día corriendo el programa “/usr/sbin/base-config”

 

4.2. Configuración de la Zona Horaria

 

La siguiente pantalla es “Time Zone Configuration” La cual le pregunta si desea que el reloj de la computadora sea ajustado a la zona horaria GMT (hora universal) tal como debe ser en los sistemas basados en Unix como Debian que operan internamente con horario GMT y el sistema operativo convierte la hora según sea necesario. Sin embargo si Usted tiene instalado Windows lo mejor es elegir “No” y pulsar enter para continuar, ya que Windows no opera de esta manera y tratar de usar el horario GMT desajustaría su reloj en Windows.

 

La siguiente pantalla de configuración de la zona horaria le presenta una lista de áreas geográficas, elija el área en la que se encuentra, “America”, “Europe” ú otra, y pulse enter

 

Ahora se presenta una pantalla con una lista de ciudades. Si no encuentra su ciudad elija una con la misma zona horaria de la suya. Por ejemplo, en México hay muchas ciudades que tienen la misma zona horaria de la Ciudad de México, tal es el caso de Mérida, por lo tanto, si Usted vive en Mérida puede seleccionar “Mexico_City” ya que esto solo es para determinar la hora del reloj de la computadora y no su ubicación geográfica real.

 

4.3. Configuración de contraseñas

 

Después de configurar la zona horaria es el turno de las contraseñas. “Password setup” y la primera pregunta es: ¿usará contraseñas Md5? Este tipo de contraseñas son más seguras ya que pueden ser de mas de 8 caracteres. Pero existen problemas de compatibilidad si tiene máquinas con versiones antiguas de Linux y quiere usar software como NIS para compartir contraseñas. Si no tiene máquinas con sistemas Linux antiguos en su red o no planea usar NIS ú otro para compartir contraseñas puede responder “Yes” de lo contrario responda “No”.

 

La siguiente pantalla le pregunta si desea usar “shadow passwords”, es decir, contraseñas encriptadas. Esta opción es muy útil para evitar problemas de seguridad, pero podría experimentar algunos problemas con NIS. Si no piensa usar NIS use shadow passwords.

 

Ahora el sistema le pide que escriba la contraseña de “root”, es decir, la contraseña del administrador del sistema. Esta contraseña no debe ser una palabra del diccionario o una palabra asociada con Usted. Una buena contraseña es una mezcla de letras, números y signos de puntuación. Esto se debe a que el usuario root tendrá acceso total al sistema y si alguien, con malas intensiones, descubriera la contraseña podría ocasionar graves daños. Escriba una buena contraseña y pulse enter para continuar. Mientras Usted teclea la contraseña, para su seguridad, esta no aparecerá en la pantalla.

 

Ahora verá otra pantalla pidiéndole que verifique su contraseña tecleándola de nuevo, haga esto y presione enter para continuar. Si cometió algún error regresará a la pantalla anterior para intentarlo de nuevo, con la misma u otra contraseña. No olvide su contraseña de root por ningún motivo, si lo hace no podrá administrar su sistema y perderá utilidad alguna.

 

Después de que su contraseña de root sea aceptada se le presentará una pantalla explicándole que no es buena idea entrar como root todo el tiempo al sistema ya que además que dejamos el sistema susceptible al ataque de virus, también un error de nuestra parte puede tener consecuencias desastrosas. Por lo tanto es buena idea crear una cuenta de usuario normal, ¿desea hacerlo ahora? seleccione “Yes” y pulse enter.

 

Ahora hay que elegir el nombre de usuario ó username para nuestro nuevo usuario. Su primer nombre es un buen username, pero puede usar también combinaciones de letras minúsculas y números, aunque el primer caracter debe ser una letra.

 

Después de escribir su nombre de usuario se le pide su nombre completo. Escríbalo y pulse enter.

 

A continuación se le pide la contraseña para este usuario. Para continuar escriba una buena contraseña, de preferencia distinta a la de “root” y pulse enter. Después de esto aparecerá de nuevo una pantalla pidiéndole que verifique su contraseña tal como cuando introdujo la contraseña de “root” ya sabe que hacer, escríbala de nuevo y pulse enter.

 

4.4. Eliminar paquetes PCMCIA

 

Aparecerá de nuevo una pantalla con el título “Debian System Configuration” pero esta vez le preguntándole si desea eliminar los paquetes PCMCIA, estos son útiles solo para Laptops. Si está instalando Debian en una portátil seleccione “Yes” de lo contrario seleccione “No”.

 

4.5. Configuración PPP para conectarse a Internet

 

Continuando con la configuración del sistema, ahora se le pregunta si desea usar una conexión PPP para instalar el sistema. Si se conecta conecta a Internet vía telefónica por medio de un modem seleccione “Yes”, sino, seleccione “No”, Salte este paso y vaya directamente al siguiente “Configuración de APT”.

 

Al seleccionar “Yes” se desplegará la pantalla de “pppconfig” ó “GNU/Linux PPP Configuration Utility”, un programa para configurar la conexión. Lo primero que verá es el menú principal, con las opciones “Create” y “Quit”, seleccione “Create” para configurar su conexión a Internet.

 

La siguiente pantalla de “pppconfig” es “Provider Name”, osea nombre del proveedor, en este caso debe dejar el nombre por defecto “provider” solo presione enter para continuar.

 

Ahora, tiene que saber que tipo de DNS, usa su proveedor de Internet. La pantalla “Configure Nameservers (DNS)” nos da tres opciones: “Static”, “Dynamic” y “None”, lo más probable es que su proveedor use “Static”. Sin embargo es mejor preguntar. Para cambiar el tipo de DNS use las teclas de dirección para resaltar alguna de las tres opciones y presione la barra espaciadora para seleccionarla. Para continuar tiene que presionar la tecla “Tab”seleccionar “OK” y luego pulsar enter.

 

Se muestra ahora una pantalla (IP number) que le pide el IP del servidor de nombres de dominio (DNS) primario, pídale este dato a su proveedor de Internet.

 

Otra pantalla le pedirá el DNS secundario, si es que hay uno. Este dato debe proporcionárselo su proveedor de Internet.

 

Después de introducir el DNS primario y secundario se mostrará la pantalla “Authentication Method for provider” la cual le pide que seleccione el método de autentificación usado por su proveedor. El más común es PAP, pero es mejor preguntar. Seleccione el adecuado y presione enter.

 

La pantalla que sigue es “User Name” aquí debe introducir el nombre de usuario que pidió o acordó con su proveedor. Tiene que borrar el texto que está escrito “replace_with_your_login_name”, escribir ahí el nombre de usuario adecuado y presionar enter.

 

En la pantalla “Password” debe borrar el texto “replace_with_password” y escribir la contraseña que haya acordado con su proveedor. ¡Cuidado!, podrá ver en la pantalla lo que escribe.

 

Después de introducir su contraseña, la pantalla “Speed” le pide que especifique la velocidad del puerto en el que se encuentra el modem. Lo más recomendable es dejarlo con el predeterminado 115200 y pulsar enter para continuar.

 

Una nueva pantalla “Pulse or Tone” le pide que seleccione si la linea telefónica es de pulso o tono, obviamente debe dejar el predeterminado “Tone”, presione la tecla tabulador, seleccione “Ok” y presione enter.

 

Ahora verá la pantalla “Phone Number”debe borrar el texto “replace_with_number” y escribir en su lugar el número de teléfono del servidor de su proveedor de Internet, pero solo números, no escriba guiones.

 

La siguiente pantalla es “Choose Modem Config Method” aquí se le pregunta si desea que el sistema detecte en que puerto tiene conectado su modem. Lo más recomendable es intentar que el sistema detecte el modem, de todos modos si esto falla podrá seleccionar Usted mismo el puerto adecuado. Recuerde que debe tener conectado el modem a la linea telefónica para que esto funcione. Seleccione “Yes” y pulse enter.

 

Si se detectó el modem aparecerá una lista y como primera opción el puerto adecuado, presione tab y luego enter para continuar. Pero si no se detectó aparecerá una pantalla con una sola opción “Manual Enter the port by hand.” presione tab y luego enter y verá una pantalla con algunas sugerencias, escriba el puerto adecuado, por ejemplo “/dev/ttyS1” y presione enter.

 

Ahora se presenta una pantalla llamada “Properties of provider” que muestra las propiedades que ha estado editando. Con las teclas de dirección seleccione “Finished Write files and return to main menu.” para que se acepten los datos y regrese al menú principal de “pppconfig”.

 

En el menú principal seleccione “Quit” para salir de “pppconfig” y continuar con la configuración del sistema. Esto hará que se conecte a Internet inmediatamente. Si hay algún error es muy probable que su modem sea un “Winmodem” es decir un modem diseñado para trabajar exclusivamente con “Windows”, no se preocupe, consulte la página http://linmodem.org para saber como puede hacer funcionar su Winmodem con Linux.

 

4.6. Configuración de APT

 

El siguiente paso es la configuración de uno de los elementos más importantes de Debian, se trata de APT, que es el sistema que se encarga de la instalación, desinstalación y actualización de paquetes.

 

La primera pantalla de “Apt Configuration” le pide que seleccione el método que APT debe usar para accesar el archivo Debian, esto quiere decir, de donde va a tomar APT los paquetes para instalarlos en su computadora. Inserte el CD con el que instaló el sistema base y elija la opción “cdrom”. Con esto el sistema revisará el disco en busca de todos los paquetes que contenga para crear una lista de paquetes. Esto se hace debido a que en Debian se pueden crear CDs personalizados y hay varios disponibles en la red, por lo tanto, APT necesita estar seguro de que paquetes están en el CD que Usted tiene.

 

Al terminar de revisar el CD aparece una pantalla preguntando si desea revisar otro CD, si tiene otro CD de instalación de Debian, por ejemplo el CD 2 de los 7 que forman la distribución completa, entonces retire el CD que tiene actualmente en la unidad, inserte el otro CD y elija “Yes”. Si tiene más CDs de Debian repita este paso hasta que haya revisado todos y cuando termine elija “No”. Obviamente si solo tiene un CD de Debian, debe elegir “No” en esta pantalla.

 

Después de revisar el ó los CDs aparecerá un mensaje “Add another apt source?”, osea, si quiere que apt busque paquetes en otros lugares además de el ó los CDs. Lo más recomendable es responder “Yes” para que su sistema esté actualizado con los últimos paquetes disponibles en Internet.

 

Ahora verá de nuevo la primera pantalla de configuración de APT, donde debe seleccionar el método para obtener paquetes, lo más recomendable es elegir “ftp” ya que es un mejor sistema de transferencia de archivos que “http” y permite la reanudación de descargas en caso de que se interrumpa la transmisión. Además de “cdrom”, “http” y “ftp” ya habrá notado que aparece la opción “filesystem” ésta es para tomar los paquetes desde cualquier disco duro o computadora dentro de su red a la cual tenga acceso, considero poco probable que éste sea su caso. La última opción es “edit sources list by hand” que es para que se abra un editor de textos y Usted edite los orígenes de los paquetes a mano, esto no es recomendable si es nuevo en Debian, esta opción es solo para usuarios avanzados.

 

Después de elegir “ftp” como método de obtención de paquetes, aparece una pantalla preguntando si desea que los paquetes “NON-US” estén disponibles para su instalación. Éstos son paquetes los cuales no pueden ser exportados a otros países según las leyes de los Estados Unidos de América, por lo tanto el grupo Debian los ha puesto en servidores fuera de los Estado Unidos, para que así puedan estar al alcance de todo el mundo sin quebrantar ninguna ley. Generalmente se trata de paquetes de encriptación ó con patentes registradas solo en EEUU y es recomendable responder “Yes”.

 

Hay otro grupo de paquetes los”non-free”, estos no tienen licencias GPL o similares por lo que no se consideran “software libre”. Las licencias de estos paquetes pueden restringir el uso, distribución y/o modificación de los mismos. Quizás lo mejor sea responder “Yes” para tener más paquetes disponibles, pero no son paquetes esenciales y puede elegir “No” si así lo desea.

 

En otra pantalla se nos pregunta por el grupo “contrib” que son paquetes que sí son software libre pero dependen ó están relacionados programas del grupo “non-free”. De nuevo lo mejor es elegir “Yes” para tener más opciones disponibles.

 

Ahora se presenta una pantalla con el mensaje “Select a country:” que nos presenta una lista de países en los cuales podemos encontrar servidores con la versión oficial de Debian y una opción extra “enter information manually” que nos permite escribir una dirección a mano. Si no sabe la dirección exacta de un servidor espejo de Debian, elija su país o el más cercano disponible.

 

Después de elegir el país se mostrará una lista de los servidores disponibles en éste. Después de elegir alguno el sistema comprobará que esté funcionando el servidor, de ser así bajará las listas de los paquetes disponibles, sino le regresará a la lista de servidores para que elija otro.

 

 

 

A continuación se despliega una pantalla que le pregunta si desea tener acceso a actualizaciones de seguridad. Debian mantiene un servidor exclusivo para seguridad del cual se pueden bajar actualizaciones a paquetes en los cuales se hayan detectado agujeros de seguridad. Por supuesto lo mejor es responder “Yes”.

 

4.7. Selección de paquetes

 

Hasta ahora ya especificó de donde va a tomar APT los paquetes. Pero ¿que paquetes va a instalar? Eso depende de el uso que pretenda darle a la máquina. Ahora debe ver una pantalla con el mensaje “Run tasksel?”. Tasksel es un programa sencillo para seleccionar el tipo de tareas que realizará su máquina. Sugiero que responda “Yes” ya que es una manera sencilla de elegir el software que quiere instalar sino conoce el nombre de específico de éste.

 

Si eligió correr tasksel se desplegará la pantalla “Debian Task Installer” que le invita a seleccionar las “task” o tareas que realizará su equipo. Lo más recomendable es seleccionar el mínimo posible para tener un sistema limpio y evitarse problemas, pues algunos paquetes piden una configuración inmediata antes de concluir con el proceso de instalación, lo que nos puede llevar mucho tiempo. En lo personal solo selecciono “destop environment” y “spanish environment” que instalan varios paquetes esenciales y algunos extra. Como en otras pantallas para seleccionarlos tendrá que pulsar la barra espaciadora y cuando termine “Tab” y enter seleccionando “Finish”

 

Ahora verá una pantalla con la pregunta “Run dselect?”. Este es un programa más complicado para seleccionar paquetes a instalar por lo tanto lo mejor es no correrlo por ahora.

 

Después de saltarse el paso de correr dselect aparecerá una larga lista de paquetes a instalar y al final el mensaje “Do you want to continue?” presione la tecla “Y” y luego enter para continuar.

 

Podrá ver un mensaje igual o parecido al siguiente:

 

Media Change: Please insert the disc labeled ‘Debian GNU/Linux 3.0 r0 _Woody_ –

Official i386 Binary-1 (20020718)’ in the drive ‘/cdrom/’ and press enter

 

Lo que tiene que hacer es insertar el CD que le pide el sistema en la unidad y presionar enter. Para que inicie la instalación de paquetes.

 

4.8. Configuración de paquetes

 

En Debian cuando se instala un paquete este se configura durante el proceso de instalación. Algunos se configuran sin que se requiera intervención del usuario, otros solo muestran algunos mensajes informativos, pero otros necesitan que Usted seleccione las opciones adecuadas para continuar con el proceso. Para saber que paquete está mostrándole un mensaje lea el título de la pantalla. Muy probablemente el primer mensaje que vea proveniente de la instalación de un paquete será un “kernel failure” este no es tan importante como pudiera parecer. En realidad se trata de un bug en el kernel que estoy seguro no le perjudicará.

 

4.8.1. Locales

 

Otro mensaje con el que se topará será “Configuring Locales”. Lo que debería hacer es seleccionar “es_MX ISO-8859-1” y luego “Ok” entonces aparecerá otra pantalla mas de “locales” que le preguntará cual desea que sea el “default” o predeterminado, lógicamente debe elegir es_MX. Desafortunadamente esto no servirá de nada ya que hay un bug en el proceso de instalación que impide que estas preferencias se guarden en el sistema final. Lo que debe hacer para tener su sistema configurado en español se detallará más adelante.

 

4.8.2. Mozilla

 

Ahora toca el turno a las pantallas de configuración del paquete Mozilla, la primera nos pregunta acerca del uso de freetype en Mozilla, lo mejor es elegir “Yes”.

 

Una segunda pantalla de configuración de Mozilla le presenta una lista con las diferentes opciones con las que puede reproducir sonido con Mozilla. La mejor es “artsdsp” que es el que maneja kde, el entorno de escritorio estandar de Debian.

 

4.8.3. Las X

 

La siguiente pantalla muestra el mensaje “manage X server wrapper configuration file with debconf?”. El sistema X es el encargado de manejar las capacidades gráficas en Linux esta pantalla le pregunta si desea que la configuración para determinar servidores X sea manejado por “debconf”. Debconf es el sistema que se encarga de mostrarle pantallas de configuración al momento de instalar paquetes. Lo más recomendable es responder “Yes”.

 

Después se presenta la pantalla Configuring Xserver-xfree86″ con la pregunta “Manage XFree86 4.x server configuration file with debconf?” es decir, desea configurar el servidor X XFree86 con Debconf, responda “Yes” para continuar con la configuración de las X.

 

Ahora debe elegir de la lista de controladores para tarjetas de video el correspondiente a su hardware.

 

La pregunta ahora es “Use kernel framebuffer device interface?”. Depende del tipo de tarjeta que Usted use, con tarjetas nVidia lo mejor es no usar el framebuffer del Kernel pero con la SiS es mejor usarlo.

 

La siguiente pantalla es para configurar el set de reglas de teclado de XFree86, lo mejor es dejar el predeterminado “xfree86” y presionar enter.

 

Después se le presenta una pequeña explicación acerca de los modelos estándar de teclado, lea la información y presione enter para continuar.

 

Ahora debe especificar el modelo de su teclado, los más comunes para teclados en español son pc104 y pc105.

 

Después de especificar el modelo de teclado debe especificar la distribución de las teclas. aquí debe escribir “es” para usar teclados en español.

 

Dos pantallas más, una que le pide el “keyboard variant” y otra que le pide el “keyboard options”, puede dejarlas en blanco. El “variant” es para algunos teclados no estándar y el “options” para sustituir una tecla por otra, si es Usted un usuario avanzado siéntase libre de editarlas.

 

La siguiente pantalla es para seleccionar el puerto al que está conectado el ratón. “/dev/psaux” es una de las más comunes incluso para laptops con trackpad.

 

Ahora debe elegir el tipo de ratón que tiene conectado o el que más se ajuste a este. “PS/2” funciona con muchos ratones PS/2 estándar, “ImPS/2” funciona con ratones ópticos, “GlidePointPS/2” trabaja bien con trackpads, etc.

 

Aparecerá una pantalla con la pregunta “Is your monitor an LCD device?”. Si tiene un monitor LCD responda “Yes” de lo contrario responda “No”.

 

Se desplegará ahora una pantalla que le pide que elija de que manera desea configurar su monitor. Si elige “Medium”aparecerá un menú con diferentes modos de pantalla para que usted escoja el que trabaje mejor con su monitor, pero si elige la opción “Advanced” tendrá que especificar las velocidades de refresco específicas de su monitor. Consulte el manual de su monitor e introduzca los valores adecuados, es importante no poner valores equivocados ya que en algunos casos esto puede quemar su monitor.

 

Después de especificar velocidades de refresco deberá seleccionar las resoluciones soportadas por su monitor. Seleccione las adecuadas, luego seleccione “Ok” y presione enter para continuar.

 

Ahora debe seleccionar la profundidad del color en bits la mejor es “24” pero quizás su tarjeta de video no la soporte, consulte el manual de su tarjeta de video y seleccione la opción que más le convenga.

 

4.8.4. Manuales en español

 

Se encontrará con un mensaje que le explica lo que debe hacer para que los manuales de su sistema (los que aparecen con comandos como “man ls”) estén en español. Esto no es muy importante ya que esto se configura a través del paquete “locales”.

 

4.8.5. User-es

 

User-es es un paquete obsoleto para que el sistema trabaje en español, durante la instalación de éste podrá observar un mensaje mostrando las rutas donde se encuentra la documentación y que recomienda usar el comando “castellanizar”, NO LO USE, éste comando solo complicará las cosas, lo mejor es desinstalar este paquete posteriormente.

 

4.8.6. Ispell

 

La siguiente configuración es la del diccionario Ispell. En esta ocasión no se desplegará una ventana con opciones sino un mensaje que le invita a seleccionar el diccionario adecuado presionando una tecla numérica. Desafortunadamente el diccionario en español no se instala por defecto, por lo que tendremos que instalarlo después.

 

4.8.7. Exim

 

Exim es un programa para correo electrónico como Sendmail. De nuevo no verá una pantalla para la configuración sino varias opciones a elegir escribiendo el número adecuado a sus preferencias. Si no desea tener un servidor de correo electrónico o es usted un usuario principiante presione la tecla “5” y luego enter para dejar Exim sin configurar.

 

Ésta debe ser la última configuración. Si se conectó a Internet a través vía telefónica con modem, aparecerá el mensaje “Do you want me to close the ppp conection?”, es decir, si desea desconectarse. Después de responder podrá leer el mensaje “Have fun!” esto quiere decir que ha terminado la instalación de su sistema Debian.

 

  1. Puesta a punto

 

Ahora debe ver el login de su nuevo sistema operativo, algo como “debian login:” y puede entrar al sistema como”root” y como el usuario que Usted haya creado durante la instalación. Solamente necesita unos toques finales para que todo trabaje a la perfección. Entre al sistema tecleando “root” en el login y en cuanto aparezca el prompt “Password:” escriba su contraseña.

 

5.1. Reconfiguración de locales

 

Recuerda que antes comente que los locales no serían aplicados y su sistema continuaría en inglés. Pues llegó el momento de corregir esto, use el comando “dpkg-reconfigure locales” este lanzará de nuevo las pantallas de configuración de locales, pero en esta ocasión si aplicará los cambios.

 

En realidad puede usar “dpkg-reconfigure” para reconfigurar cualquier paquete que ya esté instalado en el sistema quizás uno de los que necesitará configurar de nuevo sea “xserver-xfree86”, o sea, las X. Usaría en ese caso “dpkg-reconfigure xserver-xfree86”.

 

5.2. Instalar paquetes

 

Recuerde que faltó el diccionario en español, este se encuentra en el paquete “ispanish” para instalarlo use el comando “apt-get install ispanish”, quizás le pida un CD que no está en la unidad introdúzcalo, presione enter y el paquete se instalará. Entonces le presenta de nuevo las opciones para el diccionario, elija “spanish” escribiendo el número adecuado.

 

Debe instalar también el paquete “kde-i18n-es” para que el escritorio KDE pueda estar también en español. Ejecute el comando “apt-get install kde-i18n-es”.

 

5.3. Desinstalar paquetes

 

El paquete “user-es” no es necesario en nuestro sistema por lo tanto podemos eliminarlo ejecutando el comando “apt-get remove user-es”

 

Ahora puede reiniciar su máquina y todo lo demás será gráfico y fácil, de no ser así intente reconfigurar las X (dpkg-reconfigure xserver-xfree86) hasta que funcionen. Suerte 🙂

 

 

Romel Raúl Sandoval Palomo

  romelsp@yahoo.com

About Jordi Llorente

Extraño cocktail, un poco de ciencia, un poco de arte, y mucha pasión.